笔趣阁>仙侠修真>基督山伯爵>第64章 罗马狂欢节(1)
子外面说道,“当你们在这场戏里厌倦了做演员而想做看客的时候,你们知道我的窗口里为你们留着位置的。现在,请只管用我的车夫,我的马车和我的仆人吧。”

我们该补充一下,伯爵的车夫是穿着一套熊皮的衣服和《熊与老爷》一剧里奥德莱所穿的那种服装一模一样,站在马车后面的两个跟班则打扮成两只绿毛猴子,脸上戴着活动面具,对每个经过的人做着鬼脸。

弗朗兹谢谢伯爵的关照。阿尔贝此时正忙着向一辆停在他附近,满载着罗马农民的马车上抛花球。不幸得很,马车的行列又走动了,他往bō_bō洛广场去,而那一辆却向威尼斯宫去。“啊!我亲爱的!”他对弗朗兹说道,“您看见没有?”

“什么?”

“那儿,那辆满载着罗马农民的低轮马车。”

“没有。”

“嘿,我相信她们都是些漂亮的女人。”

“您多不幸呀,阿尔贝,偏偏戴着面具!”弗朗兹说道,“这本来倒是可以弥补您过去的失意的一个机会。”

虽说阿尔贝满怀希望,但整整一天过去了,他除了与那一辆载满罗马农妇的马车邂逅两次而外,并无其他艳遇。在其中一次相遇中,或是出于偶然,或是阿尔贝故意所为,他的面罩居然落下来了。

在这次相遇时,他抓起所有剩余的花束,全部扔进那辆马车里了。其中有一个可爱的女人,阿尔贝猜想她只是穿着俏丽的农妇服装,也许她被阿尔贝逗得动情了,因为当这两位朋友的马车再次经过时,她竟然也把一束紫罗兰扔了过来。

阿尔贝赶忙去拿鲜花。由于弗朗兹没有任何理由想到鲜花是送给他的,因此他也听任阿尔贝独占了。阿尔贝扬扬得意地把花束插在自己衣服的纽扣孔里,马车接着扬长而去。

“好嘛!”弗朗兹对他说道,“艳遇开了头啦。”

“您爱怎么笑话就怎么笑话吧,”他答道,“不过,说真的,我觉得的确如此哩;所以说,我不会扔掉这束花啦。”

“当然啦,我相信!”弗朗兹笑着说道,“这是订交的标志嘛。”

但是,这种玩笑不久似乎变成真的了,因为当阿尔贝和弗朗兹再遇到农妇们的那辆马车的时候,那个抛紫罗兰给阿尔贝的女人看到他已把花插在了纽扣眼里,就拍起手来。“妙!妙!”弗朗兹说,“事情来得真妙。要不要我离开您一下?也许您愿意一个人进行吧?”

“不,”他答道,“我可不愿意像傻瓜似的才送一个秋波就束手被擒。假如这位漂亮的农妇愿意有所发展,明天我们还可以找到她的,或说得更确切些,她会来找我们的,那时,她会对我有所表示,而我也就知道该怎么做了。”

“凭良心说,”弗朗兹说,“您真可谓聪明如涅斯托而慎重如尤利西斯了。您那位漂亮的塞茜要是想把您变成一只不论哪一种的走兽,她一定得非常机巧或非常神通广大才行。”

阿尔贝说得不错,那位无名情人无疑的已决定当天不再出什么新花样,那两个年轻人虽然又兜了几个圈子,他们却再也看不到那辆低轮马车了,大概它已转到附近别的街上去了。

于是他们回到了罗斯波利咖啡馆,但伯爵和那个戴蓝色半边面具的人已不见了。那两个挂黄缎窗帘的窗口里还有人,他们大概是伯爵请来的客人。正在这时,那口宣布狂欢节开幕的钟发出了结束的讯号。弗朗兹和阿尔贝这时正在马拉特街的对面。车夫一言不发,驱车向那条街驰去,驰过爱斯巴广场和罗斯波利咖啡馆,在旅馆门口停了下来。帕特里尼老板到门口来迎接他的客人。弗朗兹一开口就问伯爵,并表示很抱歉没能及时去接他回来,但帕特里尼的话使他放了心,他说基督山伯爵曾吩咐另外为他自己备了一辆马车,已在四点钟的时候把他从罗斯波利咖啡馆接来了。伯爵并且还托他把阿根廷戏院的包厢钥匙交给这两位朋友。弗朗兹问阿尔贝接不接受他的好意,但阿尔贝在到戏院去以前,还有大计划要实行,所以他并没答复弗朗兹的话,却问帕特里尼老板能不能给他找一个裁缝。

“裁缝!”店主说,“找裁缝来干什么?”

“给我们做两套罗马农民穿的衣服,明天要用。”阿尔贝回答。

店主摇摇头。“马上给你们做两套衣服,明天要用?请两位大人原谅,这个要求法国气太重了,因为在这一个星期以内,即使你们要找一个裁缝在一件背心上钉六粒纽扣,每钉一粒纽扣给他一个埃居,他也不会干的。”

“那么我只能放弃这个念头了?”

“不,我们有现成做好的。一切交给我好了,明天早晨,当您醒来的时候,您就会找到一套样样齐备的服装,保证您满意。”

“我亲爱的阿尔贝,”弗朗兹说,“一切让我们的店家去办好了,他已经证明过他是蛮有办法的。我们放心吃饭吧,吃完以后去看意大利歌剧去。”

“同意,”阿尔贝回答说,“但要记住,帕特里尼老板,我的朋友和我明天早晨一定要用刚才所说的那种衣服,这是最最重要的。”

店主最后一次保证客人无需担心,事情一定圆满办妥。弗朗兹和阿尔贝这才上楼回房,脱下他们的小丑衣服。

阿尔贝脱衣服时,特别小心地拿好那束紫罗兰:这是他明天识别的标记。

两个朋友入座用晚餐。阿尔贝禁不住要比较基督山伯爵和帕特里尼老板两家厨师


状态提示:第64章 罗马狂欢节(1)--第2页完,继续看下一页
回到顶部