笔趣阁>玄幻奇幻>霍格沃茨的血咒武修>第233章渣渣斌的故事

陈斌在电影里已经看过这桥段,所以没有半点期待感。他更恶意地猜想,凯特脸上的期待很大部份也是装出来的。怎说二人也不是什么哈利粉,对此没有半点仪式感,最多只是:“噢,这魔法很罕见”。

显然而见,凯特很懂得哄献宝的小孩,呃,应该是很懂得怎处理婆媳关系。

伊沙拿出一张小纸条,给陈斌和凯特看了一眼。当纸条自燃那刻,一扇破破烂烂的门在11号和13号之间凭空冒了出来,接着骯脏的墙壁和阴森森的窗户也出现了,看上去就像一座额外的房子突然膨胀起来,把两边的东西都挤开了。

陈斌和凯特齐齐露出“吃惊”的表情,大大满足了伊沙宝宝的献宝心理。

“好了,我们进去吧。”伊沙打开大门,第一个走进了布莱克老宅。

凯特回头望向街上,路人们果然没注意到这里多了一幢建筑,全都绕过了这一路段,甚至远处的路人也没瞄向这边一眼。

陈斌带着凯特走上破烂的石头台阶,大门自动关上了。

这里很破,非常残旧,连门上的黑漆都剥落了,还布满一道道划痕。银制的门环是一条盘曲的大蛇形状。门上没有钥匙孔,也没有信箱。

可是,谁叫这里就是原著里的重要场景,让伊沙看得入了迷呢?这货是哈利居住的女贞路4号也要参观的死忠铁粉!

这里有一个地下室,和五层地上建筑。陈斌和凯特即使没亲身来过也能大至知道这里的布局。

地下室在门廊尽头,厨房和储藏室就在这层;一楼有布莱克夫人的画像,还有大量蛇形图案的古老装饰;二楼楼梯旁边的墙上挂满了家养小精灵的脑袋,而且赫敏和金妮的卧室曾在这一层,保证每次上下楼层也会瞄到这些死人头一眼,而且这层还有一间浴室和客厅,故事里在这房子的大部份场景也在这客厅进行。

三楼有两间房,哈利和罗恩睡在第二间;四楼是弗雷德和乔治双胞胎和他们的父母的卧室;五楼貌似是顶层,在这层楼有三间房,一间是小天狼星的,另一间是雷古勒斯的,最后那间就是死去的布莱克夫人的房间。

原著里,巴克比克就待在布莱克夫人的卧室里,直到后来被送去了海格那里;现实里,巴克比克在老邓的不作为下被咔嚓掉了。

伊沙贝尔刚走上二楼,客厅里的笑闹声立即停了下来。

陈斌和凯特跟在她的背后,瞥见三人组正坐在沙发上聊天,坐在长桌旁的小天狼星、卢平、芙蓉和唐克斯也用警惕的眼神盯着伊沙的背后。

“嘻,哥们儿,别抽出魔杖,我是陈斌。”陈斌看到小天狼星的眼神不太对劲,深知他喜欢先下手为强的习惯。

“你是斌?”罗恩和哈利异口同声地问道。

赫敏一言不发,不解地望向伊沙贝尔。

小天狼星闻言放松下来,好奇道:“你用了哪家亲戚的毛发?这复方汤剂的效果也太像你的父亲吧?”

卢平向陈斌打了个招呼,而唐克斯把粉红头发变成七彩颜色,算是欢迎吧?

这里只有唐克斯是新面孔,她在自我介绍时就叮嘱陈斌不要唤她的名字,必需叫她做唐克斯。

她不提由自可,陈斌听到这种叮嘱才联想到的俚语。在汉语翻译里,简体版就是“尼法朵拉”,繁体采用意译,即是只取“小仙女”的意思却删除去“礼物”的含义。

然而,这名词其实很奇怪,它是由拉丁语“”和古希腊语“dora”合拼而成的,意思是“小仙女的礼物”。

然而,这个拉丁文除了译作小仙女外,它还包含了很多意思,比如新娘、年轻女子、虫蛹,还有……女性生殖器官外面那块小唇……

单以dora而言,大部份人也对此很陌生,不过换成大名顶顶的“潘多拉魔盒”就谁也知道了。潘多拉(p)是由和合拼而成的希腊名字,故事里由火神用粘土捏成的第一个女人,送给人类作为对普罗米修斯盗火的惩罚。

赠送“所有的礼物”被说成惩罚手段,其原因是众神给她加持了女性一切最美的条件,她却出于好奇而打开了盒子,释放出人世间的所有邪恶——贪婪、虚伪、诽谤、嫉妒、痛苦、战争——当她再盖上盒子时,只剩下希望留在盒子里面。

因此,只要用原语言阅读古代故事就会感到古人还挺会玩的,甚至能推测原作者不是单身狗就很可能是妻管严,否则为何要把众神创造的尤物说成包藏祸心的“所有礼物”呢?

言归正传,魔法界的理论和文献除了引用了古英语外,还需用到拉丁文、古日耳曼语和极少量的古希腊文。因此,唐克斯应该在求学时期经常被同学取笑为“那块小唇的礼物”吧?

不要怪陈斌心邪,他上辈子也没发现这个问题,直到现在遇到这名字的本人才想到霍格沃茨所需的古老外语。

“斌,你为什么要乔装成这个样子?”这话是纯正的法语,不用猜也知道是芙蓉。

陈斌没有立即回答,而是跟着凯特和伊沙一起入座,那只老到快走不动的家养小精灵克利切立即端着托盘走了进来,一道道地道的英国菜很快就铺满了桌子。

邓布利多去年就拿走了雷古勒斯用生命换来的斯莱特林挂坠,并向克利切许诺在必要时候将这挂坠摧毁。

不单如此,他还带着小天狼星和克利切到了那个阴尸洞穴里,把雷古勒斯的尸体挠了回来,亲自把他安葬了。

自此以后,克利切完全把小天


状态提示:第233章渣渣斌的故事--第1页完,继续看下一页
回到顶部