皇上假托傅太后遗诏,令太皇太后下丞相御史,益封董贤二千户。赐孔乡侯汝昌侯阳新侯国邑(此三侯先只封侯而无国邑)。
王嘉封还诏书。因奏封事进谏说:臣闻爵禄土地,为天所有。书经说,天命有德之人,位居列侯列卿士大夫,王者代天爵人,尤其应该谨慎,裂地而封,不得其宜,则众庶不服。感动阴阳,其害疾自深。今圣体久不平,臣嘉因此内惧。高安侯董贤,是佞幸之臣,陛下倾爵位以贵幸他,尽府库财物以富足他,损至尊之威而宠幸他,主威已黜,府藏已竭,尚唯恐不足。财皆民力所为。孝文欲起露台,重百金之费,克己不作。如今董贤布散公赋以施私惠,一家至受千金,如此流闻四方,天下同怨。往古以来,从没有贵臣这么做的。谚语说:千人所指,无病而死。臣常为之寒心。今太皇太后以永信太后遗诏,诏丞相御史为董贤增加封户,并赐给三侯国邑。臣窃自迷惑,山崩地动日食于三朝,都是阴侵阳之戒,本来董贤已经是再封(前封关内侯,后封高安侯),傅晏傅商也曾先后增益邑户,本来由于缘私横求,恩遇已经过厚,但他们却求索自恣,不知厌足。实在是有伤尊尊之义。为害甚切,不可以示天下。臣骄侵罔,阴阳失节。气感相动害及身体。陛下寝疾久不平,继嗣未立,应该思正万事,顺天人之心,以求福佑。为什么轻身肆意,不念高祖勤苦创业,垂立制度,欲传之于无穷的苦心呢?臣谨封上诏书,不敢露见。并不是爱死而不自主动接受法律制裁,而是因为唯恐天下人闻之,所以不敢自劾。
起初,廷尉梁相治东平王刘云狱,当时冬月未尽二旬,而梁相怀疑刘云冤枉,治狱之辞有假,上奏欲将此时移至长安狱,更下公卿覆治。尚书令鞠谭,仆射宗伯凤以为可许。但天子却以为梁相等人皆见上体不平,外内顾望,操持两端,希望刘云能熬过冬天,没有讨贼疾恶为主复仇之心。将梁相等皆免为庶人。后数月大赦,王嘉举荐梁相等皆有才行,圣王有记功除过之量,臣窃为朝廷惜此三人。书奏,皇上心不能平。后二十余日,王嘉封还为董贤增益邑户的事,皇上于是发怒,招王嘉诣尚书责问,以梁相等前坐不忠,罪恶著闻,相君当时就已自劾,如今却又称誉他们,说是为朝廷可惜他们,这是为什么?王嘉免冠谢罪。事下当时上朝的朝臣,光禄大夫孔光等劾奏王嘉迷国罔上不道,请谒者招王嘉诣廷尉诏狱。议郎龚等以为王嘉言事前后相违,宜夺爵土。免为庶人。永信少府猛等,以为王嘉罪名虽应当依法按治,但使大臣括发关械,裸躬就笞,不是重国体褒宗庙所当行的,皇上不听。诏令使谒者持节,召丞相诣廷尉狱。使者既到府,掾史涕泣共同和药送给王嘉,王嘉不肯服,主簿说:将相不对理陈冤已经相习以为故事,君侯应该自己引决。
使者危坐府门上,主簿复前进药,王嘉接过药杯摔碎在地上,对官属说:丞相幸得备位三公,奉职负国,应当伏刑都市,以示万众。丞相岂能如儿女辈,为什么要饮药而死?王嘉遂整装出见使者,再拜受诏。乘吏卒小车,去盖不冠。使者诣廷尉,廷尉收王嘉丞相新浦侯印绶,将王嘉收缚载往都船诏狱。
皇上听说王嘉活着自去诏狱,大怒。使将军以下与五二千石官员杂治。官吏诘问王嘉,王嘉回答说:按事者都希望得到实情,窃见梁相等前治东平王狱,并不是以为东平王不当死,而是希望由公卿会议以示慎重。实在不见其外内顾望,阿附为刘云拖延时间,以求再次幸得蒙大赦。梁相等都是良善官吏,臣窃为国惜贤。并不是因为与他们有私情。
狱吏说:既如此,府君为什么说罪过应当,有负国家?看来你入狱不是没有原因的。于是狱吏开始侵辱王嘉,王嘉喟然仰天长叹说:幸得充备宰相,不能进贤退不肖,因此负国,死有余责。狱吏问贤与不肖的人名,王嘉说:贤者故丞相孔光,故大司空何武,不能进。恶高安侯董贤父子乱朝而不能退。罪当死,死无所恨。
王嘉系狱二十余日,不食,呕血而死。后来皇上览其书对,思王嘉之言,会御史大夫贾延免,夏五月乙卯,以孔光为御史大夫。秋七月丙午,以孔光为丞相。复故国博山侯。又以汜乡侯何武为御史大夫。皇上这才知道孔光前次免职,并非是因为他的过错。于是就将过失都退给曾经毁短孔光的人,说:傅嘉前为侍中,毁短仁贤,诬愬大臣,令俊艾乆始其位。免傅嘉为庶人。归故郡。
八月,何武徙为前将军。辛卯,光禄大夫彭宣为御史大夫。司隶鲍宣坐摧辱丞相,拒闭使者,无人臣礼,减死髡钳。
大司马丁明,素来看重王嘉。以其死而可怜他,九月乙卯,册免丁明,使就第。
冬十一月壬午,以故定陶太傅光禄大夫韦赏为大司马车骑将军。巳丑,韦赏卒。
十二月庚子,以侍中驸马都尉董贤为大司马卫将军,册文说:建尔于公,以为汉辅。往昔尔心,匡正庶事。允执其中。
是时,董贤年二十二岁,虽为三公,常事,百官通过董贤奏事。因为父亲董恭不宜在卿位,徙为光禄大夫。秩禄为中二千石。弟董宽信代董贤为驸马都尉。董氏亲属,皆为侍中诸曹奉朝请。宠在丁傅子弟之上。
初,丞相孔光为御史大夫,董贤父董恭为御史,事孔光。及董贤为大司马,与孔光并为三公。皇上故意令董贤私