笔趣阁>青春校园>我的女神女奴>莎乐美(其一)
人:他不害怕吗?

第二士兵:噢,不!陛下赐予他指环。

卡帕多西亚人:什么指环?

第二士兵:死亡的指环。所以他不恐惧。

卡帕多西亚人:不过绞死一位国王,还是太可怕了。

第二士兵:为什么?国王也不过一个脖子,就向其它人一样。

卡帕多西亚人:我认为那太可怕了。

年轻的叙利亚军官:公主站起来了!她要离开餐桌!她的表情非常困扰。啊,她朝这个方向走来了。是的,她正向我们走来。脸色多么苍白!我从未见过她脸色这样苍白。

希罗底的侍从:不要看她。我求你不要看着她。

年轻叙利亚军官:她像只迷途的鸽子……她像风中摇曳的水仙……她像银白美丽的花朵。

〔莎乐美上〕

莎乐美:我再也待不下去。我再也不能忍受。为何陛下总是用那对鼠辈的眼睛看着我?我母亲的丈夫如此奇怪地看着我。我不知道那是什么意思。事实上,没错,我知道那是什么意思。

年轻叙利亚军官:你刚刚离开宴席了吗,公主?

莎乐美:这儿的空气多么甜美!在这里我能够自由地呼吸!在那里,从耶路撒冷来的犹太人,不断地为他们愚蠢的宗教仪式争吵,恨不得将对方撕成碎片,并且如野蛮人般胡乱地狂饮,将酒溅洒走道上,还有那些从史密尔那(上了花绿杂乱的颜彩,发丝扭曲卷绕,以及那些狡猾寡言的埃及人,手上戴着玉制长爪与赤褐外套,还有那残忍粗俗的罗马人,满口野鄙不耐的黑话。啊!我多么厌恶罗马人!他们无礼又平凡,但仍自比为高尚风雅的贵族。

年轻叙利亚军官:请你坐下,公主。

希罗底的侍从:你为什么和她说话?你为什么看着她?噢!不吉祥的事情将要发生了。

莎乐美:见到月光多么令人舒畅!她就像是一小片金钱,你会以为她是朵小小的银花。月亮冷冽贞洁。我确信她是位chù_nǚ,她有chù_nǚ的美丽。是的,她是位chù_nǚ。她从未受到玷污。她从未像其它的女神那样委身与男人。

施洗者约翰的声音:主来临了。神的儿子来临了。半人马(centaur)已隐身在河流中,海妖(

莎乐美:是谁在喊叫?

第二士兵:是先知,公主。

莎乐美:啊,先知!他就是陛下所惧怕的人吗?

第二士兵:我们无从知悉,公主。刚刚那是先知约翰的声音。

年轻叙利亚军官:你是否愿意,让我吩咐将轿子唤来,公主?夜晚的庭院相当美丽。

莎乐美:他对我的母亲说过严厉的话,是吗?

第二士兵:我们不懂他所说的话,公主。

莎乐美:是的;他对母亲说了严厉的话。

〔一个奴隶上〕

奴隶:公主殿下,陛下请你回到宴席去。

莎乐美:我不回去。

年轻叙利亚军官:请恕我插口,公主,但若你不回去的话,会有不幸的事情发生。

莎乐美:他是个老人吗,那位先知?

年轻叙利亚军官:公主,请你最好回去。请容许我引你进入宴会厅。

莎乐美:那位先知……是个老人吗?

第一士兵:不,公主,他是个年轻人。

第二士兵:你无法确定。有人说他是伊莱贾(eliap;r>

第二士兵:是这个国家里,一位相当古老的先知,公主。

奴隶:我应该用什么话去回答陛下?

施洗者约翰的声音:你无法承受喜悦呀,巴勒斯坦的土地,因为施打你的棒子已经折断。因为蛇(。

莎乐美:多么奇怪的声音!我愿和他说话。

第一士兵:恕难从命,公主。陛下不愿任何人与他交谈。甚至连最高祭司都不能和他说话。

莎乐美:我想和他说话。

第一士兵:那不可能,公主。

莎乐美:我要和他说话。

年轻叙利亚军官:是否回到宴席上比较好呢?

莎乐美:将那先知带过来。

〔奴隶下〕

第一士兵:我们不敢,公主。

莎乐美〔靠近水牢并向下望去〕:这底下多么黑暗呀!待在这样的黑暗深坑里一定很可怕!就像是一座坟墓……〔向士兵。〕你们听到我说的话吗?将先知带出来。我要见他。

第二士兵:公主,我求你不要对我们下这道命令。

莎乐美:你们敢让我等待!

第一士兵:公主,我们的生命属于你,但我们无法遵从你的命令。因此,你不应向我们要求。

莎乐美〔向年轻的叙利亚军官〕:啊!

希罗底的侍从:噢!到底是怎么回事!我确信将有不幸的事情要发生了。

莎乐美〔靠近年轻叙利亚军官〕:你会愿意帮我吗,奈拉伯斯(narrabot位奇特的先知。大家都提到这个人。我认为陛下十分怕他。而你,甚至是你,也怕着他吗,奈拉伯斯?

年轻叙利亚军官:我一点都不害怕,公主;我从不怕任何人。不过陛下曾经正式下令,禁止任何人打开这口井的盖子。

莎乐美:你会为我这样做的,奈拉伯斯,到了明天,当我的轿子通过大门时,我会为你抛下一朵小花,一朵绿色的小花。

年轻叙利亚军官:公主,我不能,我不能违反命令。

莎乐美〔微笑〕:你会为我这样做的,奈拉伯斯。你知道你会为我这样做。明天,当我的轿子通过大桥时,我会透过面纱望着你,我会看着你,奈拉伯斯,我会对


状态提示:莎乐美(其一)--第2页完,继续看下一页
回到顶部