“啊,是杰弗森小姐——”正当珍妮想要找到玛丽提前退场时,又有人惊喜地叫了起来,随后便是她非常熟悉的中文,“张老师,人在这呢!来来来您这儿来——”
在西方世界待久了,忽然听到这还略带了乡音的中文,要说珍妮心里没点感慨那也是假的,当然,随之而来的也有深深的荒谬感:因为不好解释,她从未透露过自己会说中文的事,当然更不提对于大陆的了解了。在以往一些和华裔的交流里,她也没有说过中文,所以现在即使是面对上辈子的同胞,她也还得和他们说英文……
“张先生。”看到一名三十岁上下的青年男性从人群里把面容清瘦,外表并不起眼的一位中年男性拉了过来,本来想要转身离开的珍妮也停住了脚步,她有些惊喜地上前几步,握住了张艺谋的手,半是不自觉,半是直觉地说回了中文,“没想到您也来了。”
这一下,不论是张艺谋还是那位年轻人都明显地呆住了,珍妮也意识到了自己的失误,但她犹豫了一下,还是将错就错地继续往下说,“我很少练习这门语言,希望我的发音足够标准——”
“您的发音非常标准。”张导演很快地回过神来,也是字正腔圆地回了一句普通话,语调还刻意地放慢了,照顾到了珍妮的‘听力问题’,他显示出了国际大导的风采,和珍妮握了握手,“不过我们都非常吃惊,因为之前并不知道您会说中文。”
珍妮现在已经不着急走了,她拉着张导演和青年人,一边走一边解释,“因为水平不是太好,所以在开幕式酒会上没有‘显摆’——”
“不不不,您说得非常好,”青年人连忙说,他看着珍妮的眼神简直如梦似幻,好像看到了一个全能超人。“啊,还没自我介绍,我是中影进出口公司的小韩——我一直都是您的影迷!”
三个人很快地找到了一块相对僻静的角落,珍妮也对在开幕式酒会上稍微露了一脸就避嫌先走的张导演套起了近乎,“这一次来到威尼斯,非常想见到的就是张先生,从《大红灯笼高高挂》开始,我一直都是您的影迷,《英雄》、《十面埋伏》我都没有落下过。”
没有人不喜欢被赞美,更没有人不喜欢被奥斯卡影后用中文这么体贴地赞美,张导演的两颊也涌起了淡淡的红晕,他摆了摆手,投桃报李地说,“我也是您的影迷——”
“您这就太客气了。”珍妮笑了起来,张导演同时说,“我这绝不是客气,小韩你来证明,就昨晚我才看了您的表演。”
“对对,我能证明,张老师半夜打电话把我给叫起来,拿了您《第五个莎莉》——就是《thsally》的碟片来看。”小韩早已经兴奋得两颊通红,他有些止不住劲儿地倾诉着,“说来也真是愧对您,我们买了这部影片的版权,但一直就是没法上映,广电那通不过,不过现在张老师看过那就没问题了——”
张导演碰了小韩一下,止住了他的‘胡言乱语’,珍妮也忍不住莞尔:这有什么愧对的,《第五个莎莉》是买断给中影的,他们又不是没有给钱。
不过,小韩的话其实也是揭穿了她为什么要继续把中文说下去的理由——2007年的现在,大陆电影市场对于好莱坞来说根本就是一块不毛之地,只有她知道这个市场在日后能迎来多么可怕的爆发式增量,除了美国本土以外,在海外能给电影提供一亿甚至是两亿以上票房的国家根本是屈指可数,好莱坞海外传统最大票仓英国,进口片票房也很少有过亿的,但到了2014年,《变形金刚4》直接在大陆掳走了3亿美金的票房,都已经比本土更多了……而决定哪个公司能在这块沃土市场里大捞特捞的,除了影片本身的质量以外,还有一点更为重要——那就是非常有中国特色的一个词儿:关系。
是的,在中国,进口片能否过审、是否删节、怎么排期,这些事情都是非常有弹性的,最典型的事件就是《泰坦尼克号》,这部大片之所以能引进国内,并且无删节放映,让全国人民都见到了露丝的裸.体和那段委婉的床.戏,其实就是因为当时的领导人江主席夸奖过这部电影有艺术性,所以,在1998年这个民风还十分保守的年代,观众就能看到2014年在电影院都看不到的镜头。而从中国电影市场开始复苏时起,进口片的排期对于国外厂商来说就是一场永恒的撕撕撕之战,比拼的就是你这个公司的关系是不是能扛得过同期上映的国片。而关系这个词,对于外国人来说那就是非常玄妙,偶然因素极多的了,譬如说,尼古拉斯.凯奇在中国上映的影片就非常多,据说这是因为总局有人是他的影迷。而珍妮之前所疑惑的,《海盗2》在中国居然可以同步上映的事情,看来也是有了解答:《第五个莎莉》也许因为题材敏感真的没法上,但小韩肯定是在《海盗2》上发挥了非常强的主观能动性,所以推动它避免了和谐,成功地上映了,